Keine exakte Übersetzung gefunden für عَائِدُ الرَّابِط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عَائِدُ الرَّابِط

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados
    متابعة المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
  • Labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados
    متابعة المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
  • e) Informe del Secretario General sobre la labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (A/60/276);
    (هـ) تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة (A/60/276)؛
  • La Conferencia Regional de 1996 sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros migrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) es un ejemplo de este tipo de coordinación.
    واستطرد قائلا إن المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين داخليا، وغير ذلك من أشكال التشرد غير الطوعي، والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة الذي عُقد عام 1996 هو أحد الأمثلة على ذلك التنسيق.
  • Desde que se preparó a mediados de 2003 el informe anterior del Secretario General sobre este tema (A/58/281), se han registrado progresos en la consecución de los objetivos de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (en adelante, la Conferencia de Ginebra de 1996).
    منذ إعداد التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع في منتصف عام 2003 (A/58/281) أُحرز تقدم في تحقيق أهداف المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة (المشار إليه فيما بعد بمؤتمر جنيف لعام 1956).
  • Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).
    وهي تدعم بنشاط النظام الجديد للحوار والتعاون بين بلدان رابطة الدول المستقلة، والمنظمات الدولية، التي ينبغي أن تكون بمثابة الاستمرار المنطقي لعملية المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري أو غير الطوعي والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة.
  • En el Programa de Acción aprobado en 1996 por la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados, se enuncian los principios de cooperación entre los países de la CEI, otros países afectados y organizaciones no gubernamentales en materia de cuestiones relacionadas con las migraciones en la región. La Sra.
    ولقد حدد برنامج العمل المعتمد في عام 1996 لدى اختتام المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري أو غير الطوعي والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة، مبادئ التعاون فيما بين بلدان رابطة الدول المستقلة والبلدان الأخرى المعنية وكذلك المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتعلقة بالهجرة في المنطقة.
  • A/60/276 Tema 42 del programa provisional - Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, cuestiones relacionadas con los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas y cuestiones humanitarias - Labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados - Informe del Secretario General [A C E F I R]
    A/60/276 البند 42 من جدول الأعمال المؤقت - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل الإنسانية - متابعة المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
  • En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre los progresos alcanzados en las actividades emprendidas para dar seguimiento al Programa de Acción aprobado en 1996 por la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (resolución 58/154).
    طلبت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في متابعة برنامج العمل الذي اعتمده في عام 1996 المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة (القرار 58/154).